Евреи среди русских, но русские среди израильтян
В одном из интервью с писательницей Диной Рубинной ею была затронута очень важная тема, касающаяся положения еврейских писателей в России и их же положения в Израиле, после того как они прибывают на свою историческую родину.
Она постаралась объяснить те мироощущения, которые они испытывают, становясь вдруг русскими среди израильтян.
Люди, переживая множество стрессов, связанных со своим перемещением в страну предков, вдруг ощущают довольно странное отношение к себе. Целые институты демографов, социологов и психологов занимаются в Израиле изучением этой проблемы.
Живя в великодушной, разноязыкой и многоэтнической стране, где еврейская тема всегда была довольно деликатной, представители еврейской национальности всегда были в напряженном состоянии. Затем последовала перестройка и все потрясения, связанные с ней. В этот период люди пережили активность национал-радикалов и необыкновенную волну антисемитизма – с одной стороны, а с другой стороны – отмечалась великая доля участия евреев в жизни перерождающегося государства. Но еврейский вопрос не исчез. И многие из представителей этой национальности, среди которых большой процент составляли интеллигенты и еврейские писатели (таковыми их считали у нас на родине), приняли решение ехать на свою историческую родину. Однако оказавшись в Израиле, они сразу стали русскими писателями среди своих теперешних соотечественников. Правда гонения на них не устраивают, но некоторые разборки между мелкими внутриизраильскими этническими группами имеют место, что вызывает оправданное раздражение у «русских евреев».